Silvadec, pionnier et leader européen du bois composite, conçoit et fabrique des solutions durables pour l’aménagement extérieur et intérieur. Présent sur plusieurs marchés internationaux, nous devons fournir à nos clients, partenaires et distributeurs des contenus précis, clairs et techniquement irréprochables.
Dans ce cadre, la traduction de nos supports de communication (catalogues, sites internet, notices techniques, fiches produits, documents réglementaires) représente un enjeu stratégique majeur.
Nous devons garantir :
Depuis notre collaboration avec LegiTranslate, nous avons trouvé un partenaire de confiance capable de répondre à nos exigences spécifiques :
Expertise sectorielle : Une maîtrise des terminologies techniques propres à l’industrie du bois composite et aux réglementations associées.
Qualité & précision : Des traductions fidèles, adaptées aux usages professionnels et aux attentes de nos différents marchés.
Réactivité & fiabilité : Un respect strict des délais, essentiel dans nos cycles de production et de mise sur le marché.
Approche sur-mesure : Un accompagnement personnalisé et une prise en compte de nos glossaires et mémoires internes pour assurer une cohérence linguistique parfaite.
Avec LegiTranslate, nous avons la garantie d’un accompagnement expert et évolutif, aligné sur nos ambitions de croissance et d’innovation.
Christelle Perret-Desbois - Responsable Communication Silvadec
Notre collaboration avec LegiTranslate nous a permis d’optimiser la gestion de nos traductions et d’améliorer la qualité de nos communications multilingues. Pour l’avenir, nous souhaitons renforcer ce partenariat en explorant de nouvelles pistes :
Christelle Perret-Desbois
Responsable Communication – Silvadec